Appropriation استحواذ (ثقافي، سياسي، مادي)
التعريف
سلب شيئ من دون إذن صاحبه/ته، واستخدامه كما لو كان ملكًا خاصًا. تختلف سياقات استخدام التعبير وتتخطى حدود الاستيلاء المادي، فهو سلب واستيلاء ومصادرة واستملاك إذا قامت مثلًا فئة مهيمنة بنسب الخطابات والأفعال والمواقف السياسية والنضالات الخاصة بفئات مهمشة أو أقل هيمنة، واستملاكها وتوظيفها لخدمة مصالحها، مستحوذة على المساحات والمنابر التمثيل السياسي والاجتماعي لتلك الفئات. ويشمل التعبيير أيضًا التوظيف أو الاستخدام السياسي لقضية أو حادثة تخص فئات أخرى وتجييرها لخدمة مصالح الفئة المهيمنة، وكأنها ملكية لها من دون الرجوع إلى الفئة المتضررة من الحادثة أو القضية.
الترجمة
-
استحواذ (ثقافي، سياسي، مادي)
-
استخدام/توظيف (سياسي)
-
سلب
-
استيلاء
-
استملاك
-
مصادرة
أمثلة
Amira Elwakil discusses the appropriation of far-right rhetoric of the racialization of brown bodies and the state discourses on their backwardness. (Roula Seghaier, Radical Dissent, Feminist Survival: The Dialectics of Migration)
تُناقش أميرة الوكيل استحواذ الخطاب اليميني المتطرف لسرديّات الدولة حول تخلّف الأجساد البنيّة المُعرقنة كـ"أخرى. (رؤى الصغير، الانشقاق الرّديكاليّ والنّجاة النّسويّة: ديالكتيكيّة الهجرة)
Weisman expresses this unconscious influence by highlighting space as a power tool She discusses the political practice of the “appropriation and use of space.” Because spaces have the power to constrict or sustain us, it becomes important, she argues, to intervene into how space and architecture can support women and their needs. (Jana Nakhal, Women as Space/Women in Space: Relocating our Bodies and Rewriting Gender in Space)
وتعبّر وايزمان عن ذلك بالتشديد على المكان كأداة قوّة، وتناقش هنا الممارسة السياسية لما تسمّيه "مصادرة المكان واستخدامه". إن الفضاءات تملك قوّة منعنا عن أو دعمنا في ما نقوم به، فيصبح ضرورياٌ – حسبما تحاجج وايزمان - أن نتدخّل في كيفية دعم الفضاء وتصميمه بحيث يلائم النساء وحاجاتهنّ. (جنى نخّال، المرأة كمكان / المرأة في المكان: إعادة تموضع أجسادنا وكتابة الجندر في المكان)
In terms of linguistic theory, reappropriation can be seen as a case of a semantic shift, namely, of betterment – a process whereby the circumstances surrounding the original rationale behind the word or symbol become more “positive” over time. (Jasmin Lilian Diab, On Reappropriation and Socio-political Empowerment: Thawra. Hurriya. Intifada.)
من حيث النّظريّة اللّغويّة، يمكن اعتبار إستعادة الاستملاك كحالة تحوّل دلاليّ، وعلى وجه التّحديد، بالتحسين – عمليّة تصبح فيها الظّروف المحيطة بالمبرّر الأصليّ وراء الكلمة أو الرّمز أكثر "إيجابية" بمرور الوقت. (جاسمن ليليان دياب، حول إستعادة الاستملاك والتّمكين السّياسيّ والإجتماعيّ: ثورة، حريّة، إنتفاضة)
Hamas’ appropriation of the incident to reaffirm its self-image was met with almost no critical response, except for a few that did so based on the association of the harasser with his political affiliation, Fatah. (Shahd Abusalama, Women Revolt: Between Media Resistance and the Reinforcement of Oppressive Gender Structures)
أمّا استخدام/توظيف حماس السياسي للحادثة من أجل إعادة تثبيت صورتها، فلم يلقَ أي ردّ نقدي، باستثناء بعض الأشخاص الذين انتقدوا الأمر بعد ربط المتحرّش بانتمائه السياسي لحركة فتح. (شهد أبو سلامة، النساء يَثُرن: بين المقاومة الإعلامية وترسيخ البنى الجندريّة القمعيّة)